Heerlen 'flach'
In Heerlen wird sowohl der Dialekt 'Heëlesj plat' als auch Heerlener Niederländisch gesprochen. Der Heerlener Dialekt ist eng mit anderen in Limburg gesprochenen Dialekten verwandt.
Der Dialekt gehört zum "ripuarischen Übergangsdialekt", der beispielsweise durch die Verben "han" (=haben) und "zage" (sagen) gekennzeichnet ist.
Heerlen Niederländisch
Neben diesem Dialekt sprechen viele Menschen auch "Heerlen Dutch". Obwohl es sich dabei um eine niederländische Sprache handelt, ist sie sehr stark vom Dialekt beeinflusst. *Wie die niederländischen Städtedialekte, z. B. Amsterdams und Haags, gibt es auch das Heerlener Niederländisch in unterschiedlichen Ausprägungen. In der Alltagskommunikation, zu Hause oder in der Kneipe, weicht die Sprache am meisten vom allgemeinen Niederländisch ab.
Typisch Heëlesj
Der Wortschatz von Heerlen verfügt über eine große Anzahl eigener Wörter für alltägliche Dinge, wie bats ("Gesäß"), foemel ("Lappen") , heem ("Haus"), kitsj ("Glockenhaus"), pietsje ("Prise"), pratsj ("Schlamm"), richtig ("echt, richtig"), sjpas ("Spaß"), veëdig ("bereit"), sjoepkar ("Schubkarre") und zeem ("Apfelsirup").
Liebhaber des Dialekts
Der aus Heerlen stammende Dichter John Bovendeert schreibt unter anderem in Heëlesj Plat und hat mehrere Gedichtbände veröffentlicht. Dass es sogar Forschungen über den Heerlener Dialekt gibt, zeigt der Lehrstuhl "Sprachkultur in Limburg" von Leonie Cornips an der Universität Maastricht. Sie hat u. a. das gesprochene Niederländisch in Heerlen erforscht und darüber veröffentlicht. Ein Beispiel für den Heerlener Dialekt ist auf YouTube zu sehen: eine gesungene Ode an den 'Heëlesj plat' von Ger Prickaerts. Der gebürtige Heerlener wirbt schon seit Jahren in Publikationen und Liedtexten für das Limburgische. Für Liebhaber des Dialekts gibt es weitere Vereine, wie den Veldeke Kring in Heerlen.
Weitere Informationen finden Sie auf der Website des Veldeke Kring Heerlen.